新闻>人物纪事>正文

百年油画 早期旅法画家李风白的艺术人生

更新时间:2008-06-10 09:11:16 来源:中国艺术品 编辑:batty84 浏览量:282

    多年前一个偶然的机会,当我见到署名李风白的一批油画、水彩画时,不免对绘者以及这些艺术水平颇高的作品产生了浓厚的兴趣!

    当时虽只是对李风白的这批作品匆匆浏览了一下,但仍记忆犹新。油画共有五六幅。年代久远的几幅,画面的光油已褪,配着古旧的原框,看上去颇有些沧桑感。创作年代最早的一幅是上世纪30年代末的外国人物肖像画。另外还有两幅画在木板上的作品。画面上并没有“李风白”的中文款识,而是在画的背面写了几行外文说明,记得创作的年代是“1967年”,另外还有厚厚的一叠水彩画作品同样吸引我的眼球。数了数共19幅,都是同一规格,是一组风景写生作品,最早的几幅创作于上世纪40年代,有两幅还打了圆形的“风白”钢印,近似现在吴冠中的有限复制品的防伪标志。这批水彩作品大多已装裱在宽大的白色卡纸上,背面写了中法文说明和编号。似乎曾经出版或展览过。仔细欣赏这些水彩画还会发现每幅画的下面都隐约有一行外文印记。原来这19幅水彩作品采用的都是同一种带有法国巴黎某个名牌的防伪水印的特质水彩画专用纸。显然,这批水彩作品与那几幅老油画是颇有些来历的。绘者“李风白”的名字我从未听说过,我急切地想了解他。

  到书店找到一册辽美出版的《中国油画图典》翻了翻。“李风白”的名字赫然在目。只是只言片语中所记“李风白”的文字资料十分有限。书中所载,李风白早年曾留学法国,考入巴黎高等美术学校,后曾受杭州国立艺专校长林风眠之邀回国任教,与也曾留法的著名油画家吴大羽同事,任西画教授,仅此而已,更详实的东西就没有了。正当我想找到更多有关“李风白”的资料时,这批难得一见深深吸引我的油画水彩作品已经易手了,另一位藏家得到了它,这真让我懊悔不已。

  转眼间这个遗憾的春天就过去了。有关“李风白”的话题并没有结束,也许是对上次遗憾的补偿,我竟购得了一册李风白亲笔所写的达100页的自传体文稿,这是一份李风白在1953年整党运动中的自我检讨书,十分详细地叙述了他自出生到1953年这段时间的有关学习、生活、政治及其艺术的人生经历。使本来对李风白一无所知的我对其有了比较清晰的认识。也使我对他的为人及他的艺术产生了由衷地敬仰和研究的欲望。

  后从多种资料中获息,李风白原名李泽鑫,湖南芷江县人。1903年出生于一个旧官吏家庭。早年在湖南长沙读小学,受教于何叔衡,曾听过杨怀忠、蔡和森和毛泽东的演讲,得到进步思想的启迪。1920年,年仅17岁的李风白跟随肖三同志奔赴法国,开始了漫长的勤工俭学生涯。这期间他曾到位于巴黎十三区的著名的哥贝兰画毯厂向大雕刻家布尔代莱学习绘画、雕塑,为今后考入巴黎国立高等美术学院打好基础。1924年李风白终于成为这一法国美术界的最高学府的一员,开始了对艺术的探索和深造……

  朱伯雄、陈瑞林编著的《中国西画五十年》(1898-1949)书中所载:1924年春,巴黎美术界的中国留学生已颇有人。李风白与当时同在法国的林风眠、林文铮、蔡威廉、刘既漂、李金发、吴大羽及好友周轻鼎等共同组织了“霍普斯会”,后改称“海外艺术运动社”,并于当年的夏天在法国举办了“中国美术展览会”,引起国际人士对中国美术的关注。

  当然要想进一步深入研究李风白及其他的艺术,还需要更加直观的资料和实物。那批李风白的油画和水彩作品就是最珍贵的实物。在又一个新春之际,多年前与我失之交臂的那批李风白的珍贵遗存终于被我从那位藏画家手中重金购回了。与当初不同的是由于对李风白这批作品的认识,阅读能力提高了不少。从湖南美术出版社于1985年出版的《李风白画集》了解到,前面提到的那幅带有古旧原框的半身人物肖像油画,是李风白于1939年在法国婚后不久的法国妻子戴妮丝·勒布雷顿所绘,是其一生最重要的代表作之一。不久我又在外文局的一大堆旧书中翻出了一册由李风白之妻戴妮丝李所著的纪实体回忆录《爱是不会凋谢的》。“巴黎女学生戴妮丝爱上了在法国留学的中国画家李风白,终成眷属”。作者以流畅的文笔,缠绵的感情向中国读者倾吐了她青春的追求和对爱的思考,书中大量鲜为人知的描述使我对李风白的一生了解得更加全面、更加真实和具体。当然也被他对艺术始终如一的认真追求所感动。据书中所述:“在李风白与戴妮丝的婚礼上,有很多留学生和艺术家参加。当时留法的女画家潘玉良也在其中,并在婚礼晚宴上兴致勃勃地唱了几段京剧。显示了绘画之外的艺术才华。”从另一方面,这也充分肯定了李风白的艺术造诣和当时在留法中国艺术家中应有的地位。

  具有绘画天赋的李风白在完成了巴黎高等美术学院的学习后,曾到巴黎蒙巴纳斯区格罗梅尔大师的画室去学习。由于酷爱色彩,因此他从不刻板地模仿老师的色调,也不单纯追求某些立体派倾向。相反,在格罗梅尔大师的画室里,他发展了一种风格,这种刚健有力以寥寥数笔精确地勾勒出主体轮廓,用油画笔直接画出草图的画法,融汇了中国的风格。李风白的绘画师承了十九世纪末二十世纪初某些欧洲和法国画师的自由风格,根据自己的灵感进行创作。他的水彩画布局协调,色调明快,可以感受到英国早期印象派水彩大师特纳和法国印象派画家皮萨罗博纳尔及野兽派画家弗拉曼克的影响。这在他的作品中都有充分的体现。

  20世纪是一个特殊的世纪。无论是天才还是普通的艺术家,都要承受着时代的风雨,在政治与文化的波涛中游弋沉浮。李风白属其中的一个特例,在时代的巨潮之下,李风白投身到革命的怀抱,在中共党组织的领导下组织了巴黎中国学生会、华侨联合会等,繁重的革命工作和法文翻译工作使他渐渐脱离了艺术圈。但他心中那股对艺术的热爱和对艺术创作的渴望始终没有改变。1953年回国后李风白被分配到外文出版社继续从事法文翻译工作,由于当时刚解放,国内这方面的人才奇缺。无法婉拒的他只能是在工作后,利用暇余时间继续从事美术创作,即使在“文革”中那样的环境下,依然创作出精美的作品。这同样得益于他当时的选择。在那个特殊的年代,作为一名爱国华侨,一名新中国翻译工作者得到了常人所没有的优厚条件。李风白之妻戴妮丝李同样是一位优秀的法文翻译家。正是由于她的存在,使李风白的从容创作又多了一把保护伞。

  李风白的一生是富有传奇色彩的,他的创作道路同样也是曲折而不平坦的。从一个艺术家成功转变为一个翻译家是需要决心和勇气的,他不仅为我国的对外翻译工作作出了杰出的贡献。而且在杭州艺专执教时对西方美术在中国的传播同样作出了有益的贡献。他的艺术造诣以及对艺术不懈追求的精神理应得到美术界的认可和人们的尊重。在中国百年油画的发展史上也应有他的一席之地。

评论

发表评论

微信

微博